ほーら「冥王星」が半保護になってる

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%86%A5%E7%8E%8B%E6%98%9F
まだきちんとした情報も集まってない時点で書き換えるからおかしなことになるんだよなあ。「矮惑星」もはてなキーワード化されてたけど、まだ正式名称でもなんでもなくて、メディアが勝手に訳しただけなんだから、ちょっと先走りすぎな気がする。誤解を生むといけないので、とりあえず明らかな間違いだけ修正して、dwarf planetという今回決まった名称をキーワードとして登録しておいた。

おいおい「惑星」も修正する必要があるが、とりあえず国立天文台の正式な解説とかが出るまで待った方が良さそう。「dwarf planet」ではほぼそのまま使わせてもらったんだけど、定義の「A planet has cleared the neighbourhood around its orbit.」の部分が訳しにくいから、難しい。「その天体の軌道から、他の天体を、衛星にするなり双曲線軌道にするなり共鳴軌道に追いやるなりして、どかしてしまった」っていうことを言いたいんだけどね。