デファクトスタンダード

http://e-words.jp/w/E38387E38395E382A1E382AFE38388E382B9E382BFE383B3E38380E383BCE38389.html
「事実上の業界標準」という意味なのだが、綴りは「de facto standard」。「デファクト」ってラテン語だったのか!
にしても、はてなキーワードの解説がe-wordsのほぼ転載なのはどうにかしてほしい。と言っても私が直せるほど詳しくないんですが。